밤에 유흥(을 즐길 수 있는 곳)[nightlife], 주차할 곳을 찾기 어렵다
a butcher shop => 정육점
lean meat => 기름기가 없는 고기fatty meat => 기름기가 많은 고기.
Supermarkets have meat departments.
[대형마트에는 정육점 코너가 있다.]
a contestant => 대회 참가자, 퀴즈 대회 참가자
세일즈맨 ==> a salesperson
---------------------------------------------
eggplant ==> 가지 (보라색 채소)
bland => 싱거운
business district / downtown => 상업 지역
---------------------------------------------
entertainment and social activities that happen in the evening in bars and clubs:There isn't much nightlife at the resort - it's very quiet.[이 리조트에는 유흥을 즐길게 별로 없어, 진짜 조용한 곳이야.]
----------------------------------------------------------------------------
It may be hard to find a place to park.[주차할 곳을 찾기가 어려울지 모른다.]
There is usually a railroad system and a bus system.[ 철도망과 버스 체계가 갖추어져 있다.]
Public transportation systems are a good way to commute.---------------------------------------------------------------------------Most of the surrounding area was farmland.
[주변의 대부분은 농경지이다.]
We lived in a farmhouse on a small farm.[우리는 작은 농장에 있는 농가에 살았다.]
-------------------------------------------------------------------------We grew crops, and we had a little apple orchard.[우리는 농작물을 키웠고 작은 사과 과수원이 있었다.]
Every spring, my father tilled the soil with a tractor and planted seeds.
[봄마다 아버지가 트랙터로 밭을 갈아서 씨앗을 심었다.]
In the fall, we used a machine to harvest the crops, and we picked our apples by hand.[가을이 되면 농작물을 거두어 들이고 우리가 키운 사과는 손으로 직접 딴다.]
Next to house we had a barn with a silo.[우리 집 옆에 곡식 저장고가 딸려 있는 헛간[외양간]이 있었다.]
We kept cows in the barn and milked them everyday.
---------------------------------------------------------------------------
You can get peace and quiet.[평온함을 가질 수 있다.]
You are in touch with the seasons.[계절의 변화를 뚜렷이 볼 수 있다.]
--------------------------------------------------------------------------an overpass: 육교
The driver braked hard and tried to stop but couldn't prevent the accident.
==> 운전자는 브레이크를 밟아서 멈추려고 했는 데 사고를 막지는 못 했다.
------------------------------------------------------------------------