What's the catch? (너무 좋은 말만 할 때, 광고나 어떤 사람이)


--> 꿍꿍이가 뭐지? 뭔가 있으니까 저렇게 말하는 것 같은데..

    이런 뉘앙스


Sl. What is the drawback?; It sounds good, but are there any hidden 

problems? 


Sounds too good to be true. What's the catch? 

This looks like a good deal. What's the catch?



No dice!


An absolute refusal. According to one explanation, courts would not convict gamblers at illegal craps games unless they were caught with dice (swallowing the evidence was not an uncommon way to get rid of it). “No dice, no conviction” was the watchword that referred to that refusal to convict.



Inf. no; not possible. 

When I asked about a loan, he said, "No dice." 

No. It can't be done, no dice.



allowance (집에서 같이 사는 사람(부모)가 주는 정기적으로 주는 돈)

vs

pocket money (오랜만에 만난 친척이 주는 돈)

vs 

spending money 

(여행이나 뭔가를 하는 데 어른들이 잘 갔다오라고 준 돈. ) 


why here of all places? (왜 하필 여기야?)

why now of all times? (왜 하필 지금이야?)

why you of all people?(왜 하필 너야?)


You didn't do that on purpose. 

(알고 한거 아니잖아, 일부러 한거 아니잖아.)


It's not like all my ex-girlfriends are married to restaurant owners.

(~인 건도 아닌데.., 뭘 그런 걸 가지고 그러니?)

(내 전 여차칞구가 식당 사장이랑 결혼한 건 아니잖아..ㅋㅋ)


question: 동사로 쓰이면 의심을 해서 하는 질문(약간 수사톤)

questionable: 의심스러운.


sure enough (아니나 다를까.)

as expected 
He said he left the book on the desk, and sure enough, there it was.











Posted by Korean 마스크맨
,