[bully, harass, torment] somebody => 

                                        괴롭히다, 왕따시키다.


to pick somebody on ==>괴롭히다. 시비걸다.


---------------------------------------------


피해자 = the bullied, victims.


가해자 => bullies, perpetrators, torments


domestic violence perpetrators=> 가정 폭력 가해자.


---------------------------------------------


quite troubled children prone to violence

(폭력성향의 문제 아이들)


Japan is prone to earthquakes. 


juvenile delinquents ==> 비행 청소년


---------------------------------------------

About 3,000 kids skip school every day out of fear.


(3000명의 아이들이 두려움에 학교를 매일 가지 않는다.)


fall behind in one's grades.


---------------------------------------------


The social malady is showing no sign of abating.


(그 사회적 병폐는 수그러들 기미를 보이지 않는다.)



to prevent every incidence of school violence


==> 학교 폭력을 원천 봉쇄하다.



to suspend one's driver's license=> 

                                   운전면허를 정지시키다.

--------------------------------------------


사랑의 매 ==> tough love


--------------------------------------------

학교 폭력 사태를 쉬쉬하다


to cover up school violence cases.


일부 교사들은 대수롭지 않은 현실일 따름이라고 대충 넘기고 있다


Unfortunately, some teachers shrug off school bullying as a trivial problem.



School violence has reached a dangerous level.

: 학교 폭력이 위험수위를 넘었다.


Bullying bullies puts you on their level.

(왕따 시키는 아이를 왕따시키면 똑같은 사람이 된다.)


--------------------------------------------

After showing a sign of abating for a time, school bullying, known as 왕따 in Korea, has reared its ugly head again.


==> 한동안 잠잠 하다가, 왕따가 다시 한 번 기승을 부리고 있다.


Corruption is rearing its head again.


to become a problem that has to be dealt with 

It was in the 1970s that the problem of violent soccer fans 

first reared its head in Britain.


 to appear or become obvious after lying hidden.

 Jealousy reared its ugly head and destroyed their marriage.


 The question of money always rears its ugly head 

  in matters of business.


--------------------------------------------


Many schools have been desperate to cover up or at least downplay cases of school violence.


많은 학교들이 학교 폭력 건을 은닉하거나 축소하려고 혈안이다. 



재수없다==> annoying

---------------------------------------------


They must change their way of dealing with the school epidemic because their cover-up strategy only backfires.



backfire: 안 하느니 못하다, 역효과만 나오다. 


counterproductive, have a negative effect.


--------------------------------------------






'EBSE 생생영어' 카테고리의 다른 글

동성애 관련  (0) 2015.12.02
프랑스의 퇴직 및 연금  (0) 2015.12.02
금리(interest rates)의 모든 것  (0) 2015.12.02
TV와 관련하여..[TV는 바보상자?]  (0) 2015.12.02
재활용과 환경 [분리수거, 쓰레기]  (0) 2015.12.01
Posted by Korean 마스크맨
,

동성애 관련

EBSE 생생영어 2015. 12. 2. 19:24

homosexuality <----> heterosexuality

  (동성애)                  (이성애)

homosexuals <------> heterosexuals

(동성애자)                   (이성애자)


homophobia: 동성애 혐오


xenophobia: 외국인 혐오


sexual minorities: 성적 소수자


I am straight. (나는 이성애자입니다.)


I am gay[queer]. (나는 동성애자입니다.)


---------------------------------------------


to come out of the closet: 동성애자임을 밝히다.


to stay in the closet: 동성애자임을 숨긴채 살아가다.


-------------------------------------------


opposite-sex[heterosexual] couples(이성애자 결혼)


------------------------------------------


civil unions (시민 결합) 


-----------------------------------------


to defend traditional marriage: 전통적 결혼을 옹호하다.


to limit marriage to opposite-sex partners.

(결혼을 남녀간의 일로 제한한다.)


to ban same-sex marriage: 동성결혼을 금지하다


------------------------------------------


They have no qualms about their sexual orientation.

(성적 취향에 대해 전혀 거리낌/스스럼 없다.)


Your sexual orientation is with you from birth.

(성적 취향은 태어나면서 타고 나는 것이다.)


-------------------------------------------


A much-talked about TV drama features a somewhat unlikely couple.


==> 많이 회자되는 드라마에는 다소 현실에서 마주 하기 힘든 커플이 등장한다.


A feature B: A(영화, 드라마)에 B(배우)가 나온다.

 

===  B star in A

 --------------------------------------------


Controversy is arising over homosexuality in this society. Some point out that the drama glosses over negative aspects of love between the same sexes.


school history textbooks glossing over the Japan's wartime aggression.


(일본의 침략 전쟁을 유야무야하며 호도하는 학교 역사 교과서)


to ​avoid ​considering something, such as an ​embarrassingmistake, to make it ​seem not ​important, and to ​quickly​ continue ​talking about something ​else:She ​glossed over the company's ​declining ​profits.The ​documentary ​glossed over some ​important ​issues

===> 어물쩍 저물쩍 넘아가다.


--------------------------------------------

cast[shed] light on ~: ~을 조명하다, 

                          ~을 생각하게 만들다.


It presents an opportunity to think about homosexuality.


As it is, homosexual couples have no choice but to be a minority group because of Korea's social mores.

                  (한국의 사회적 풍토 때문에)  


As it is: 그렇듯이, 이와 같이


the ​traditional ​customs and ​ways of ​behaving that are ​typical of a ​particular (​part of) ​society: 풍습, 관습middle-class moresthe mores and ​culture of the ​JapaneseThe ​novel ​examines the mores of nineteenth-century Boston ​society.

--------------------------------------------

Given Koreans' conservative bent,


===> 한국인의 보수적인 기질을 고려해보면



Posted by Korean 마스크맨
,

people of working age: 경제가용 인구


the economically-active population: 경제 참여 인구



the ratio of pensioners to workers => 


경제활동인구 대비 연금 수혜자 비율



ration of A to B =>B에 대한 A의 비율( B가 기준이 된다.)


---------------------------------------------


연금 납부금: pension 

              [contributions, payments, premiums]


insurance premiums => 보험 납부금 


pension benefits: 연금 수혜금

---------------------------------------------


연금 기금[연기금]이 고갈되었다.


The national pension fund has dried up.


My family live on my income.


[우리 가족은 내가 번 돈으로 먹고 살아.]


--------------------------------------------

법정 퇴직 연령을 낮추다 / 높이다.

[raise/lower] the legal retirement age from [60/65] to [65/60].

--------------------------------------------


I will stay in the workplace beyond the age of 65.


[65세가 넘어서도 일을 계속 할 거야.]



I won't let my age come between me and my job.

[나이 때문에 일을 그만두지 않을거야.]

[나이가 일 하는데 있어 걸림돌이 되지 않도록 하겠다.]

-----------------------------------------


go on a strike, launch[stage] a strike, walk off the jobs, 


down tools [도구를 내려놓다, 직역하면]


====> 모두가 파업하다 라는 뜻이다.


a general strike => 총 파업


a hunger strike => 단신 파업, 단신 투쟁


a sit-in => 연좌 농성


--------------------------------------------

In recent weeks, not a single day has gone without French workers taking to the streets in protest, almost bringing the nation to a halt. 


[최근 몇 주 동안, 프랑스 근로자들이 하루가 멀다하고 시위하러 거리로 쏟아져 나왔다, 이로 인해 국가가 거의 정지 상태였다.]


to hold firm on a plan to overhaul  France's pension system.


==> [입장을 굽히지 않다. 단호한 입장을 취하다


---------------------------------------------


The pension reform plan was mainly designed to ~


=> 연급 개혁 계획은 ~를 위한 취지로 제정되었다.


to improve the financial health of the pension fund.


==> 연금 기금의 재정 건전을 개선하기 위해서.


---------------------------------------------


amid the strong resistance from the opposition party.


==> 야당의 강한 반발이 있는 와중에


--------------------------------------------

 

facing a major setback in his ambition for ~


==> ~하려는 [의지, 드라이브]에 걸림돌을 맞이하다.



'EBSE 생생영어' 카테고리의 다른 글

학교 왕따(school bullying)  (0) 2015.12.02
동성애 관련  (0) 2015.12.02
금리(interest rates)의 모든 것  (0) 2015.12.02
TV와 관련하여..[TV는 바보상자?]  (0) 2015.12.02
재활용과 환경 [분리수거, 쓰레기]  (0) 2015.12.01
Posted by Korean 마스크맨
,

금리 정책 : interest rate policy



an interest rate cut (금리 인하)


an interest rate hike(금리 인상)


---------------------------------------------


to leave interest rates unchanged at 2%


=> 금리를 2%로 유지하다.


---------------------------------------------


monetary policy: 통화 정책


통화 긴축 정책[금리 인상 정책]


tight monetary policy, contractionary monetary policy


The economy contracts. => 경제가 위축된다.


통화 확대 정책[금리 인하 정책]


loose monetary policy, expansionary monetary policy

---------------------------------------------


경제가 너무 좋으면 inflation이 생길 수 있다.


===> 금리를 올리게 된다. ==> 예금 금리가 올라감

                            ===> 대출 금리가 올라감


====> 시중의 자금이 은행으로 몰리게 된다.



경제가 좋지 않으면 금리가 내려가게 된다. 


==> 예금 금리가 내려감, 대출 금리가 내려감


===> 자금이 시중으로 가게 된다. 


--------------------------------------------

인플레를 억제하다 [curb, contain, put a lid on] inflation


경제를 부양하다 [boost, shore up, prop up] the economy


a bail-out: 구제금융


to bail the Korean economy out, 


to come to the rescue of the Korean economy


---------------------------------------------

Speculation is rife the the bank will soon raise interest rates.


[금리 인상 추측이 무성하다.]


---------------------------------------------


to raise its benchmark interest rates: 

                                        기준 금리를 인상하다.



the first of its kind in two years and 10 months.


--> 2년 10개월만의 첫 번째 시도입니다.


---------------------------------------------


The move by the central bank is widely interpreted as an effort to contain a real estate bubble and possible inflation.


==> 중앙은행의 이러한 움직임은 부동산에 낀 거품과 인플레이션을 억제하고자 노력으로 해석된다.


--------------------------------------------


form a bubble: 거품을 형성하다


inflate a bubble: 거품을 키우다.


deflate a bubble: 거품이 빠지게 하다.


burst a bubble: 거품을 터지게 하다.

-------------------------------------------


The monetary policy seems to be a last-ditch measure.


last-bitch: 최후의 보루,


a last-bitch measure: 고육지책이었다.


to intervene in Korea's internal affairs.

==> 한국의 내정에 간섭하다

--------------------------------------------


There is growing concern that it would put a damper on the world's economic recovery.


~의 기세를 꺾다, ~에 찬물을 끼얹다, 제동을 걸다.


===> 이 조치가 세계 경제 회복에 제동을 걸 수 있다는 우려가 커지고 있습니다.


---------------------------------------------


If China's interest rise prompts it domestic demand to contract dramatically, Korea's exports cannot be immune to its negative effects.


만약 중국의 금리 인상이 내수가 급격히 위축하는 계기가 된다면,  한국의 수출도 이 현상에서 자유로울 수 없습니다.





Posted by Korean 마스크맨
,

방송국


TV stations, TV networks, TV broadcasters, 


TV broadcasting companies.



공중파 방송국


(nationwide) broadcast networks


---------------------------------------------


안방 극장: the small screen


---------------------------------------------


공중파 방송


over-the-air TV, the public airwaves.


---------------------------------------------


공영 방송: public broadcasting


민영 방송: commercial[private] broadcasting


---------------------------------------------


Knowingly or not, people are being inured to TV.


[사람들은 알게 모르게 TV에 길들여 지고 있다.]


 If you ​become inured to something ​unpleasant, you ​becomefamiliar with it and ​able to ​accept and ​bear it:After ​spending some ​time on the ​island they ​became inured to the ​hardships.
-----------------------------------------------------------------------------------------------The show draws about 7 million viewers a week.
이 프로그램은 매주 700만명의 시청률을 기록한다.
---------------------------------------------------------------------------
shows that are fit to air => 방송에 적합한 프로그램
cater to TV viewers' appetites => 시청자들의 욕구를 충족시키다.
set standards for over-the-air TV. [공중파의 기준을 정하다.]
-------------------------------------------------------------------------Sensationalism => 선정주의
indecency on TV => TV에 나오기 부적합한 것.
-------------------------------------------------------------------------Push the limit of decency => 건전성 수위를 높이다.
-------------------------------------------------------------------raise TV audience ratings => 시청률을 높이다.draw more viewers------------------------------------------------------------------say swear words live on the air.
==> 생방송 중에 욕설을 하다.

remove somebody from broadcasting
=> 퇴출시키다.------------------------------------------------------------------방송을 중단키로 결정하다.=> scrap the popular show, pull the program off the air
매번 나오는 자막 때문에 짜증을 내다.
==> fret about the ubiquitous TV subtitles
---------------------------------------------------------------------아이들을 TV 폭력으로부터 보호해야 한다.
to shield children from violence on TV
---------------------------------------------------------------------
Since the era of a black-and-white screen, many high-tech TVs have been introduced. Yet, there is a flip side.  [a flip side  => 안 좋은 점]----------------------------------------------------------------------Children with too much tube time could become obese or see their academic performance suffer.[TV를 너무 많이 보는 아이들은 비만이 될 수 도 있고 학업 성적이 떨어질 수 있다.]
I read a study showing that staying away from TV leads to more family conversations and help raise well-adjusted children.[ 나는 한 연구에 대한 글을 읽었는데 TV를 안 보면 가족간의 대화가 많아지고 정서가 잘 발달된 아이를 키우는 데 도움이 된다. ]
a bread winner, a bread earner ==> 생계를 책임지는 사람
a teenage bread winner => 10대 소년,소녀 가장
Heads of households who were once couch potatoes become more involved in taking care of children and doing house chores.
Reduced time in front of the TV will bring about benefits.
[TV 앞에서 보내는 시간을 줄이는 것이 긍정적인 효과를 많이 가져올 것이다. / TV 앞에서 보내는 시간을 줄이면 좋은 점이 많을 것이다.]




Posted by Korean 마스크맨
,

쓰레기 봉투 : bin bags, plastic garbage bags


비닐 봉투: plastic bags / paper bags(종이 가방)


---------------------------------------------


환경 미화원: a garbage collector


---------------------------------------------


reduce[cut back on] waste => 쓰레기를 줄이다.


---------------------------------------------


garbage disposal => 쓰레기 처리 


to dispose of garbage => 쓰레기를 처리하다.


---------------------------------------------


the amount of garbage dumped per day

 => 일일 쓰레기 배출량


--------------------------------------------


쓰레기 종량제


the volume-rate garbage disposal system


the pay-as-you-throw system


--------------------------------------------


쓰레기 종량제를 실시하다.


to introduce 쓰레기 종량제


to charge families for each bag of garbage they produce.==> 배출하는 쓰레기 봉투량에 따라 돈을 내도록 하다. (이것이 쓰레기 종량제의 의미)


---------------------------------------------


분리수거: the separate collection of waste


to separate household garbage: 가정에서 나오는 쓰레기를 분리하다.


---------------------------------------------

대부분의 쓰레기는 매립된다.


Most garbage goes into landfills[dumping sites].


---------------------------------------------


Some garbage goes into incinerators.

[일부 쓰레기는 소각된다.]


---------------------------------------------


Around 20% of household waste[garbage] is recycled.


Most of the garbage destined for recycling ends up in landfills.


[재활용되어야 하는 대부분의 쓰레기가 매립지로 향하고 있다.]

---------------------------------------------


tap water[water from the tab] => 수돗물


bottled water: 생수, 


About 23% of those bottles end up at a recycling center.


Three out of (every) 10 marriages end up in divorce.


=> 선남선녀 10커플 중 3 커플은 이혼으로 막을 내리게 된다.


--------------------------------------------


 It could take 1,000 years for a plastic bottle to break down. In addition, there is an environmental cost long before that.


플라스틱 생수병이 부식하는 데 1000년이 걸릴 수도 있습니다. 그리고 1000년이 되기 전에 부담해야 하는 환경적 비용이 들어갑니다.


---------------------------------------------









Posted by Korean 마스크맨
,

perpetrate domestic violence.


eradicate = root out = stamp out 


a social malady.[사회적 병폐]


abuse: 학대하다


abuse his wife and children (아내와 자녀들을 학대하다)


shelters for battered women => 매 맞는 여성을 위한 쉼터


fall victim[prey] to ~ : ~에 희생양이 되다.


tough love: 사랑의 매. (사랑의 쓴소리)<cruel to be kind>

physically discipline your children[체벌]


a crime against society: 반 사회적 범죄.


resign oneself to A: A에 대해 팔자려니 하고 받아들이다.


some family members cannot suppress their fits of anger, perpetrating domestic violence against their loved ones and even bringing up murder.


fit: 발작, their fits of anger: 욱 올라오는 화.


 [C] a ​sudden ​attack of ​illness when someone cannot ​controltheir ​movements and ​becomes ​unconscious:an ​epileptic fitHe had a fit at ​work and ​collapsed.

fit noun (SHORT PERIOD)

 [C] a ​sudden, ​uncontrolled ​period of doing something or ​feeling something:a ​coughing/​sneezing fitShe ​hit him in a fit of ​anger.
to ​become very ​angry or ​worried, often ​shouting a lot:She'll ​throw [have]a fit when she ​sees the ​mess you've made.
 laughing a lot:His ​stories had them in ​fits of ​laughter.

the recent economic slump that has put many households in financial difficulties.(최근 경기침체가 많은 가정을 경제적 어려움이 처하게 했다.)
frustrating: 나쁜 문제가 생겼는데 해결이 안 될때 드는 기분, 내가 뭔가를 하려고 하는 데 의도한데로 안 될 때.











Posted by Korean 마스크맨
,

이통 통신 사업자

mobile carriers = mobile operators = mobile service providers.


Internet Service providers


behind the wheel.


ban[do not allow, prohibit, impose a ban] using cell phones while driving.


impose [taxes, a ban, regulations, sanctions, a curfew]


distracted drivers: 정신이 딴 데 팔린 운전자.


distract drivers from the road ahead => 전방 주시에 방해가 된다. 


He is volume-challenged / fashion-challenged.

(소리가 큰 지 모른다 / 패션의 '패'자 도 모른다.)


drowsy driving: 졸음 운전.


On the highway, I witnessed a vehicle driving at a snail's pace while veering dangerously on and off the lane. I passed by the car out of concern that the driver might be dozing off.

(고속도로게서 느릿느릿 주행하면서 때때로 아슬아슬하게 갈지자로 운행하는 차가 있었다. 혹시 운전자가 졸고 있는 게 아닌가 싶어 그 차 옆으로 지나가면서 보았더니 그 운전자가 휴대전화로 통화를 하고 잇는 게 아닌가!)


People who are using their cell phones while driving are twice more likely to crash as they have a much slower reaction time when stepping on the brakes.

(운전 중에 휴대전화를 사용하면 브레이크를 밟는 반응 소요시간은 보통 때보다 훨씬 늦기 때문에 교통사고 확률이 2배나 높다고 한다.


Anyone who uses cell phones while behind the wheel should be penalized more heavily.






Posted by Korean 마스크맨
,

cash-filled envelope => 돈 봉투


a rite of passage: 통과의례


hazing(신고식)

Hazing is the practice of rituals and other activities involving harassmentabuse or humiliation used as a way of initiating a person into a group.

Hazing is seen in many different types of social groups, including gangssports teams, schools, military units, and fraternities and sororities. The initiation rites can range from relatively benign pranks, to protracted patterns of behavior that rise to the level of abuse or criminal misconduct. Hazing is often prohibited by law and may comprise either physical or psychological abuse. It may also include nudity and/or sexually based offences.


people of marriageable age. (결혼 적령기인 사람) -- 

reach marrying age [ 결혼 적령기에 이르다.]


a group blind date : 단체 미팅


She is a cougar. [그 사람은 연하남 킬러이다.], a wedding banquet[피로연]


measure men by their bank accounts. : 재력으로 남성을 재다.


They decided to divorce mainly due to their personality differences.

(성격차이로 이혼하기로 합의하다)



fall into the pattern of taking his marriage relationship for granted.

(결혼 생활의 매너리즘에 빠지다.)


mannerism: a person's particular way of talking or moving

(매너리즘은 그냥 습관적으로 하는 행동이다.)

  1. The actor can mimic the President's mannerisms perfectly.
  2. <quirky mannerisms such as toying with her hair and tapping her toes>

file for divorce: 이혼 청구하다.


at this time of year : 매년 이 맘 때면. ==> "성수기" 라는 뜻으로 사용 될 수 있다. (풀어서..)


물론, ~하기도 하지 라고 할 때.


To be sure(물론), chipping in to help friends or relatives pay for their wedding expenses is an age-old custom in Korea and most people believe they will get back what they gave out.

(물론, 친구나 친척이 결혼비용을 부담하기 쉽도록 돈을 같이 부담하는 것은 한국의 오래된 관습이다.)


save face: 체면 차리다, 면목을 세우다 / lose face: 면목을 잃다.


Each family has its own set of norms. 각각의 가정은 가풍이 다르다.


I strongly believe that the wedding culture must change and a family's social standing should no longer be measured by the sheer number of guests at the wedding or the amount of money it receives.

(더 이상 한 집안의 사회적 지위가 결혼식 하객의 수 축의금조로 들어온 도늬 액수로 가늠되어서는 안 된다.)















 


Posted by Korean 마스크맨
,

prestigious[elite, top-notch, first-tier, big name] universities.


notch= 자의 눈금, tier: 등급.


a winner-takes-it-all society: 1등주의 사회.

'one-size-fits-all' education policy: 획인절 교육 정책.


qualm (n.) Look up qualm at Dictionary.com  : 거리낌, 꺼림칙함
Old English cwealm (West Saxon) "death, murder, slaughter; disaster; plague; torment," utcualm (Anglian) "utter destruction," probably related to cwellan "to kill, murder, execute," cwelan "to die" (see quell). Sense softened to "feeling of faintness" 1520s; figurative meaning "uneasiness, doubt" is from 1550s; that of "scruple of conscience" is 1640s. 

Evidence of a direct path from the Old English to the modern senses is wanting, but it is plausible, via the notion of "fit of sickness." The other suggested etymology, less satisfying, is to take the "fit of uneasiness" sense from Dutch kwalm "steam, vapor, mist" (cognate with German Qualm "smoke, vapor, stupor"), which also might be ultimately from the same Germanic root as quell.


 a feeling of doubt or uncertainty about whether you are doing the right thing.


<have no qualms about ~>


He accepted their offer without a qualm.


<she has no qualms about downloading pirated music files from the Internet>


have no qualms about recommending this approach.

He had been working very hard so he had no qualms about taking a few days off.

그는 아주 열심히 일을 해 왔었으므로 며칠 쉬는 데 대해서는 아무 거리낌이 없었다.



a resume cheater: 이력서 허위 기재자


a falsified[fictitious, fake] resume.: 가짜 이력서


claim sole responsibility for team efforts


(팀이 한 일을 자신의 실적으로 이야기하다.)


lied about his education on his resume


(이력서의 학력사항을 거짓으로 적다.)



fabricated academic degrees = a fake academic record = 


fake academic credentials[위조 학력]


a fake college diploma. [가짜 대학 졸업장]


credential (n.) Look up credential at Dictionary.com
"that which entitles to credit," 1756, probably a back-formation from credentials. Earlier in English as an adjective, "confirming, corroborating" (late 15c.). As a verb, "provide with credentials," by 1828 (implied indredentialed).


credentials (n.) Look up credentials at Dictionary.com
"letters entitling the bearer to certain credit or confidence," 1670s, from Medieval Latin credentialis, fromcredentia (see credence). Probably immediately as a shortening of letters credential (1520s, with French word order); earlier was letter of credence (mid-14c.).


: a quality, skill, or experience that makes a person suited to do a job

: a document which shows that a person is qualified to do a particular job

 warranting credit or confidence —
used chiefly in the phrase credential letters (신임장)

  1. My experience as a manager is my strongest credential.
  • [NOUN][with supp] 
  • Someone's credentials are their previous achievementstrainingand general backgroundwhich indicate that they are qualified to do something.
  • her credentials as a Bach specialist

    can testify to the credentials of the clientele.

  • [NOUN][usu poss N] 
  • Someone's credentials are a letter or certificate that proves their identity or qualifications.
  • Britain's new ambassador to Lebanon has presented his credentials to the President.

(레바논의 새 영국 대사는 대통령에게 대사로서의 충분한 자격이 있다는 내용의 증서를 보여줬습니다.)

Conduct background checks on job applicants
(구직자의 신원조사를 하다.)

Madonna is no stranger to controversy.
(마돈나에게는 논란이 늘 따라 다닌다.  마돈나에게 논란은 끊이지 않는다, 마돈나에게 논란은 어제 오늘 일이 아니다.) 

Many people think that they can get away with it.
(사람들이 나쁜 짓을 하고도) 무사히 넘어가리라 생각한다. 

can't get away with it: 무사히 넘어가지 못하다, 
                                         (나쁜 짓을 하고 걸렸을 때)국물도 없다.

In recent years, back-to-back cases of fabricated academic degrees have created a stir in Korean society.

(꼬리에 꼬리를 물고 나타난 학력 위조 사건은 한국 사회에 큰 물의를 일으켰다.)

creating a stir : (좋은 의미) 장안의 화제, 아주 대박이다.

 (나쁜 뜻) 기승을 부리다, 안 좋은 쪽으로 화제가 되다.

the national obsession with superficial academic credentials.

(우리 사회의 간판 중시 문화)


Admittedly(우리가 한 가지 인정하는 데요, 인정하건데)

Honest job applicants are edged out of competition by resume cheaters.

(정직한 지원자들이 이력서 조작하는 사람들 때문에 경쟁에서 도대된다. )

(지위·직장에서, 특히 본인이 잘 모르게) ~을 서서히 몰아내다

to pressure someone gradually to leave something; to put gradual pressure on someone to retire from a job. 
We grasped the child's hand and edged her out of the stable without frightening the horses. 

The board tried to edge him out of the job by limiting his staff and budget.

to move something out of something very carefully, bit by bit. 
Sam edged the control rod out of the reactor, using the remote control device. 
Mary edged the car out of the parking place.
Carefully, she edged out the car.






Posted by Korean 마스크맨
,