1. 종업원(server)이 식당 부엌에서 나온 음식을 손님이 있는 테이블로 가지고 가는 것을 영어로 말할 때 어떤 동사를 사용할까요? 흠.. 배달은 deliver 가 있는 데.. 저런 경우는 어떻게 할까요.. 엄청 쉬운 동사를 씁니다. 바로 "Run" 입니다. 제가 자주 듣는 말은. server 한 명이 옮길 음식이 있는 데 바빠서 다른 server 한테 부탁할 때 이렇게 말합니다. Can you run this for me?(이 음식 나 대신해서 갖다 줄래?)

2. 1번을 이어서.. 그럼 부탁을 받은 server가 부탁을 한 server한테 "몇 번 테이블로 어디로 가면 돼?"라고 물어 볼 수 있겠죠? 
이거는 영어로 어떻게 할까요? 참고로 "Table" 이란 말은 안 쓰더라구요.... ㅎㅎㅎ 영어를 직역하면 이렇게 말합니다. "어디로 가면 돼?" 그래서 답은 "Where am I going?"

3. 다른 상황으로 가 볼게요. server가 부엌에서 요리하는 사람들에게 "3번 테이블 주문 들어갔다~" 이렇게 말할 수 있겠죠? 엄청 쉽게 말합니다. "(Table) 3 is open" 처음에 이 말 듣고 뭔 뜻이지 했습니다. 그래서 집에 와서 검색을 했습니다. 제가 검색한 내용에는 "open"이라는 뜻 "테이블이 비어 있다"라는 뜻이었습니다. 그리고 제가 몇 일 전에 server한테 "When you say (table) 3 is open, what does it mean?" (3 is open이라고 말할 때, 이게 무슨 뜻이에요) 라고 물었습니다. 그래서 그 server가
"It means customers at the table get an order to the kitchen and expect to get their food soon." (정확한 워딩은 아니지만 이렇게 얘기했던 것 같습니다. <Not an exact quotation, but that's what I remember she said to me>) 그러니까 손님의 입장에서는 'open'이 식당에 자리가 난 거고 식당의 입장에서는 'open"이 손님이 주문을 넣은 상황으로 보면 되겠습니다. **참고로 축구나 농구 경기에서 수비수가 상대팀 공격수를 막는 상황을 마크(mark)한다고 하죠? 이거는 찾아보니까 콩글리쉬가 아니네요. cover라는 말도 사용하네요. 그런데 공격수가 수비를 안 받는 상황을 노마크(no-mark)라고 하죠. 이거는 콩글리쉬가 맞는지 아닌지 잘 모르겠습니다. 대신 이렇게 사용하는 거는 제가 확실히 들었습니다. "He's open!(저 선수 노마크야!)"

4. "수세미" 그리고 "안 미끄러지는 신발:
수세미를 인터넷에서 찾아보니까 "a scouring pad"라고 나왔습니다. 그런데 제가 들은 말은 "scrubby" 였습니다. 초록색 수세미는 "Green scrubby". 철 수세미는 "Metal scrubby". "scrub" 뭔가를 "(빡빡) 문지르다"라는 뜻이라서 저런 단어가 나온 것 같네요. 참고로 "scrub"이 '때밀다"라는 뜻도 있습니다. 몸을 빡빡 문지르니까요. 유튜브에서 "코난 브라이언 찜질방" 검색하면 코난 브라이언이 때밀이 받는 것을 볼 수 있는데 그 때 "scrub"이라고 말합니다. 부엌은 물을 사용하니까 바닥이 미끄러우니까 잘 미끄러지지 않는 신발을 신어야 겠죠? 그런 신발을 "no-slip shoes" 라고 합니다.

5. "말 끝마다 ~야" 
욕 없이 말 못 하는 사람 있죠? ㅋㅋ 예를 들어 말 할때마다 "ㅆㅂ"을 거의 추임새처럼 넣는 사람 있죠? 그러면 우리가 "(너는) 말 끝마다 "ㅆㅂ"이냐? 이렇게 반응할 수 있겠죠. 제가 일하는 식당에도 말 할때마다 "f****ing"을 추임새처럼 쓰는 친구가 있습니다. 한 날은 server 한 명이 이 친구가 말하는 거를 듣더니. 이렇게 말했습니다 "Every second the word is "f***ing. Hey! you need to expand your vocabulary" (직역: 매 초마다 단어가 "f*** ing"이네. 사용하는 단어 좀 늘려라!) 그러니까 "Every second the word (you say) is A" 는 "말 끝마다 A냐"? 이렇게 하면 되겠습니다.

Posted by Korean 마스크맨
,