fall from grace: to cease to be held in favor, especially because of some wrong or foolish action.


He was the teacher's pet until he fell from grace by failing the history test.

[그는 역사 시험을 망쳐서 눈 밖에 나기까지 선생님의 귀여움을 받는 학생이었다.]


Mary was the favorite grandchild until she fell from grace by running away from home.

[Mary는 가출을 해서 눈 밖에 나기전까지 사랑받는/애지중지한 손녀였다.]




Posted by Korean 마스크맨
,

face down: to overcome someone by being bold; to disconcert someone by displaying great confidence.


disconcert: 당황하게 만들다, 당혹스럽게 하다.


예문)


The teacher faced down the angry student down without saying anything.

[그 선생님은 화가 난 학생을 아무 말도 하지 않고 기로 눌러 버렸다. / 카리스마로 압도했다.]


The mayor couldn't face down the entire city council.

[그 시장은 시 의회에 전체를 압도하지 못했다.]





Posted by Korean 마스크맨
,

(http://news.sky.com/story/1711751/reeva-murder-devastated-us-dad-tells-court)


During an emotional address at the Oscar Pistorius' sentence hearing for murdering his daughter, Barry Steenkamp broke down in tears.


[ Oscar Pistorius가 Barry Steenkamp의 딸을 살해한 사건 공판에서 Barry씨가 눈물겨운 증언을 할 때, 그는 억장이 무너졌다.]


sentence hearing = 사건 공판.



Posted by Korean 마스크맨
,

 to assert one's rank, authority, or position over someone when making a request or giving an order. 

==> 지위를 들먹여서.. 내가 너보다 높은데 어디서 감히..

==> 


Don't pull rank on me! I don't have to do what you say! 


[저한테 직급이 높다고 이래라 저래라 하지 마세요! 저는 당신


이 말한데로 일을 할 필요가 없다구요!]


When she couldn't get her way politely, she pulled rank 

and really got some action.

[ 그녀가 좋게 말해서 / 점잖게 자기 뜻대로 일을 하려는 것을 못하게 되자 그녀는 지위를 이용해서 일을 처리했다.]


Some of the seniors in our school pull rank on the younger 

kids and force them to run errands for them.

(학교에 있는 몇몇 선배들이 선배라는 이유로 어린 아이들에게(후배들에게) 심부름을 강요했다.)






Posted by Korean 마스크맨
,

Oil the wheels of ~ : ~을 하는 데 있어 윤활유 역할을 하다(직역: ~의 바퀴에 기름을 바르다.)

to make it easier for something to happen:
An aid programme was established to oilthe wheels of economic reform in the region.
[구제 프로그램은 그 지역의 경제 개혁을 하는 데 윤활유와 같은 역할을 하기 위해 만들어졌다.]
Knowing the right person oils the wheels of commerce in Latin countries.[제대로 된 사람을 아는 것은 라틴 계열의 국가에서 상업을 하는 데 있어 윤활유와 같은 역할을 한다.]

Posted by Korean 마스크맨
,

Bill Hemmer Re-Signs With Fox News.

[Bill Hemmer Fox news와 재계약 하다]

Fox News has signed anchor Bill Hemmer to a multi-year deal.
[Fox News는 Bill Hemmer 앵커와 수 년간의 계약을 체결했다.]


Posted by Korean 마스크맨
,

be that as it may

Cliché even if what you say is true. 


l am sorry to hear about your troubles, but, be that as it may, you still must carry out your responsibilities. 
(네가 그런 문제 있다니까 안 됐네.. 그래도 그것은 그렇다고 쳐도 너는 여전히 너의 책임을 다해야 한다.)


Be that as it may, I still cannot help you.
(그것은 그렇다고쳐도 나는 너를 도울 수 없어.)



Posted by Korean 마스크맨
,

The tables were positively groaning with food.


(직역하면) :( 차려진 )상들은 음식 때문에 즐거운 신음소리를 냈다.


Posted by Korean 마스크맨
,

eat one's words.

(본인이 했던 말이 잘못됐다고 인정하다 / 철회하다.)



I said he’d never win, but I had to eat my words.

(나는 그가 절대 못 이길거라고 말했는데 그 말 한 것을 후회해야 했다.)



Sam said it would never sell, but when he sees these sales figures he'll have to eat his words.


(Sam은 그 상품이 절대 팔리지 않을 것이라 말했다. 그런데 Sam이 판매 수치를 보면 걔는 했던 말을 물려야 될 것이다.)


They said we couldn't compete with them. Let's make them eat their words.

(우리가 걔들 상대가 못 된다고 걔들이 이야기했던데 그 말을 후회하도록 만들어 주자! / (실력으로 그 사람들이 찍 소리도 못하도록 만들어주자! /)


"You shouldn't say that to me I'll make you eat your words."


(네가 나한테 그런 말 하면 안 되지. 네가 할 말을 후회하도록 만들어줄거야.)  




** 참고로 "방금했던 말 취소해!" => Take it back!

Posted by Korean 마스크맨
,

the gift of the gab / the gift of gab / 

gift of gab.


She's got the gift of the gab - she should work in sales and 

marketing.


(그녀는 말 재주가 좋아서 판매&마케팅 부서에서 일해야해~)


He has the gift of gab and knows how to gain the advantage in a conversation.


(그는 말재주가 좋아서 대화를 유리한 방향으로 어떻게 끌고 갈 지를 안다.)







Posted by Korean 마스크맨
,