Disease enables us to appreciate health.

Posted by Korean 마스크맨
,

She was instrumental in bringing about the ​prison reform act.


(그녀는 구치소 개혁법을 이끌어 내는 데 핵심적인 역할을 했


다.)


As ​secretary of ​state, he was instrumental in the ​creation of ​NATO.


국무 장관이였던 그는 NATO 출범에 있어 중추적인 역할을 했다.)

Posted by Korean 마스크맨
,

You did a great job as usual.

You didn't disappoint us as usual.

(역시 실망 시키지 않군.)


You are excellent as usual.





Posted by Korean 마스크맨
,

연애 한지 얼마나 되셨었어요?

How long have you been going out together?

How long have you been dating?

---------------------------------------------

연애 자체를 명사로 사용하려면..


결혼을 전제로 하면 courtship

courtship is undertaken only when both parties are prepared to make a commitment to marriage.


결혼을 전제로 하지 않으면 dating이라고 하면 될듯.

Men and women who choose to date often have no commitment to consider marrying the other person


----------------------------------------------------------


the ​time when ​people have a ​romantic ​relationship with the ​intention of getting ​married:They had a ​passionate courtship and a ​long, ​loving ​marriage.
 the ​period in which two ​people have a ​romantic ​relationship that often ​leads to ​marriage:[C] They were ​married in 1923 after a ​long courtship.
[그들은 긴 연애 후에 1923년도에 결혼했다.]







Posted by Korean 마스크맨
,

play second fiddle

to be less ​important or in a ​weaker ​position than someone ​else:

to be in a subordinate position to someone.

if you play second fiddle to someone, they are in a stronger position or are more important than you (usually + to )


-----------------------------------------------------------------------------------


I'm not ​prepared to play second ​fiddle to Christina any more - I'm ​looking for another ​job!


[나는 Christina 종노릇 더 할 준비가 전혀 안 되 있거든! 다른 일 알아볼거야!]


 I'm tired of playing second fiddle to John.


 I'm better trained than he, and I have more experience. 

I shouldn't always play second fiddle.


-------------------------------------------------------------------------------


You'll have to choose between your wife and me. I won't play second fiddle to anyone.






Posted by Korean 마스크맨
,

 I'm sorry, but your work doesn't exactly make the grade. 


[미안합니다. 하신 일의 결과가 기대했던거랑 너무 다른네요.]


This meal doesn't just make the grade. It is excellent.

[식사가 기대에 미치지는 못 했어요. 그래도 좋았어요.]


He wanted to get into medical school but he failed to make 

the grade.


[그는 의대에 가고 싶었는데 성적이 안 되서 가지 못 했다.]


Marvin ​wanted to be an ​actor, but he didn't make the grade.


[Marvin은 배우가 되고 싶어했는 데 배우가 되기에는 충분하


지 못했다.]




Posted by Korean 마스크맨
,

She slapped him across the face with all the strength she could muster.


(그녀는 낼 수 있는 모든 힘을 내서 그의 뺨을 때렸다)


Posted by Korean 마스크맨
,

To play to one's strengths is an idiom 


(to mean 'take advantage of what you are good at')].

Posted by Korean 마스크맨
,

줄자 : tape measure


Legends have a basis in fact.

[전설은 사실을 기반으로 한다.]


The whole class was hanging on the teacher's every word.


[학생들 모두가 그 선생님의 말 하나 하나에 귀를 기울였다.]


I don't mind dead spiders.

[죽은 거미들은 괜찮아.. ]


by the sound of it: 들어보니..

--------------------------------------------

I couldn't bring myself to V:

V할 엄두가 안 나다.

Posted by Korean 마스크맨
,

Why couldn't you have told us all this yesterday when we were awake?



---------------------------------------------


a tearstained face : 눈물로 범벅이 된 얼굴

Posted by Korean 마스크맨
,